dinsdag 3 november 2015

Plant looking, writing, Mircea Cartarescu, 2012

After reading the newspapers, cutting some interesting txts, carrying from global business like Ferrari succesful on its first day on the NY stockmarket to TAAL thing about sjemiel/ schlemiel, meaning pechvogel. Unlucky bird. It is historical! Countering Lucky bird.

I am continuing reading De trofee, a novel by Mircea Cartarescu, 2012. Translated by JW Bos into the Dutch language. The novel us said to ge one of the three great novels of the world, next to Ullyses and Hundred years of solitude.

Analysing by selecting the txts with 'plants' in it.

uit de menigte om een officier  een lelie met witte kelken als bugels of een ruiker anjers aan te reiken. Toen een meisje dat uit een nering met vuile ramen was gekomen Vasile een boeket van blauwe klokjesbloemen in handen had gedrukt, had de kapitein opnieuw de indruk gehad dat hij in iemands droom leefde. (61)

Terwijl ze hem de bloemen gaf, had de kleine meid hem iets ingefluisterd, hij meende een naam, iets ouds en bekends dat juist om die reden ongrijpbaar was, zoals een woord dat honderden keren wordt herhaald zijn betekenis verliest. (61)

De eerste praalwagen van het defilé stelde de Landbouw voor, zoals ook betaamde in een klein boerenland waar het graan dat met sleepboten over de Donau stroomopwaarts werd vervoerd, ongeveer het enige winstgevende, product was. (64)

bloemisten (met een immens bloemstuk van orchideeën  zoals het gepeupel nooit eerder gezien had: honderden slangenbloemen met opengesperde muilen zodat ze hun welriekende venijn konden verstrooien), ververs, schoenmakers en bakkers. (64)

corpus geniculatum laterale van de thalamus (65)

In het voorjaar was de de caloian versierd met acaciabloesem, waar de meisjes trossen van plukten en die ze gulzig verslonden, en in het najaar met dorre bladeren, waarin zelfs de zijde van de rupsen bros geworden was. (68)

Daarna bedekte het deerntje alles net dode bladeren, takken met verschrompelde kerspruimen en laurierbladeren met scherpe doorns. (72)

Enkele dagen later, op een ochtend dat er een zo dichte nevel hing, dat zelfs de takken van de perelaar voor het raam slechts als als spookverschijningen te zien waren, was Maria naar zolder gegaan om walnoten te halen, en nadat ze haar schoot gevuld had, was ze midden op de zolder blijven staan, betoverd door het melkachtige licht dat door het dakvenster naar binnen viel. (72)

De tekeningen versmolten in tekeningen, gezichten werden steden, bossen werden vogels, hun ogen werden uurwerken. De tandwielen van deze uurwerken werden sterrenstelsels waar wezens leefden wier namen de mensen en voorwerpen van onze wereld waren.(74)

Het gras was vochtig en ijzig. (74)

de bomen als handen die uit een groot wateroppervlak omhoogreikten. (74)

anderen ineengedoken tussen de kale takken van een abrikozenboom zaten. (74)

Geen opmerkingen:

Een reactie posten